De qualquer modo, após a queda, eu jurei que iria fazer com os vôos fossem tão seguros quanto fosse possível para mim.
No, nakon nesreæe, zakleo sam se uèiniti letenje što sigurnijim.
E agora voltei, como jurei que voltaria.
Сада сам се вратио као што сам се и заклео.
Eu jurei que pintaria minhas próprias pinturas.
Tada sam odluèila da moram otkriti svoj stil.
Jurei que não iria até você se não se virasse.
Zarekao sam se da te neæu zvati ukoliko se ne okreneš.
Mas eu jurei que não contaria a ninguém.
Zakleo sam se da nikome neæu reæi.
É que... eu jurei que, quando o visse, lhe diria como me sinto... bem, agora, vamos ser amigos.
Pa..pre dolaska ovde obeæala sam sebi da æu ti reæi šta oseæam. Pa sad... hajde samo da budemo prijatelji.
Jurei que seria dona de tudo que lhe pertencia.
Zaklela sam se da æu postati gospodarica svega što je imao.
Eu jurei que não ia chorar.
Obeæao sam sebi da neæu plakati.
Eu jurei que quando chegasse a idade... nenhuma das minhas irmãs morreriam mais.
Zaklela sam se da kad dostignem doba, nijedna moja sestra više neæe umreti.
Já informei Vossa Graça do meu propósito... e, pelo nosso sagrado sábado, jurei que teria o prometido... como multa no meu trato.
Rekao sam vašoj milosti o èemu se radi. Zakunuo sam se na Sabat da æe moj dug biti ispunjen.
Eu jurei que faria sempre o melhor para o meu cliente.
Zaklela sam se, da æu uèiniti sve, da odbranim svog klijenta.
E eu vou ficar ao seu lado como jurei que ficaria.
Стајаћу крај тебе као што сам и рекла.
Eu jurei que nunca voltaria a esse lugar.
Zaklela sam se da se nikad neæu vratiti na ovo mesto.
A partir desse momento, eu jurei que a deixaria orgulhosa.
Od tog sam se trenutka zakIeo da æu uèiniti nešto za nju.
Há um ano atrás, eu, Hrothgar, seu Rei, jurei que celebraríamos as nossas vitórias, num novo Hall. Maior e mais belo!
Пре годину дана, ја, Хротгар, ваш краљ, заклео сам се да ћемо прославити нашу победу у новој дворани, моћној и лепој!
Algo ruim pode estar acontecendo, e jurei que eu olharia por esse garoto.
Nešto loše se može dogoditi, a ja sam obeæao da æu se brinuti o njemu.
Quando eu descobri a verdade, jurei... que faria com que a revelassem a qualquer custo.
I kada sam konaèno saznao istinu zakleo sam se... Zakleo sam se da æu ih naterati da kažu istinu, bez obzira na sve.
Jurei que não acontecerá de novo.
Kunem se više se neæe desiti.
Cresci vendo um homem que não cuidava da família, e sempre jurei que seria uma coisa que eu faria.
Odrastao sam... gledajuæi muškarca koji se nije brinuo za svoju obitelj i zakleo sam da æe to biti jedina stvar koju æu raditi.
E jurei que nunca mais faria isso.
I ja sam se zakleo da to nikad više neæu uraditi.
Ele nunca me bateu antes e jurei que nunca mais vai me bater.
I obeæavam ti da me više nikada neæe udariti.
Quanto eu tinha 16 anos, joguei no mar indiano, jurei que nunca mais iria pisar no Magus de novo.
Kada sam imao 16 bacio sam ga u Indijski ocean i zakleo sam se da više nikada neæu kroèiti na "Maga."
Jurei que os faria mais rico do que jamais sonharam em ser e concederia o poder que estaria além do alcance dos homens normais.
Kunem vam se da æu vas uèiniti bogatijim no što ste i sanjali i dat æu vam moæ mnogo veæu no što imaju obièni ljudi.
Fico atormentando você, e jurei que não contaria.
Ali evo me prièam ti, a zaklela sam se da neæu reæi.
Jurei que aquela era a única arma que eu tinha, mas disseram que ninguém podia ser tão estúpido e escapar.
Zaklela sam se gore i dolje da je bio jedino oružje sam imao,, ali su rekli da ne vjeruju itko mogao biti tako glup i dobiti daleko s njom.
Eu jurei que você não iria morrer pelas mãos do meu irmão.
Обећао сам да нећеш да умреш од руку мог брата.
Jurei que um dia terminaria o trabalho que ele nunca terminou.
Zaklela sam se da æu jednog dana završiti posao koji moj otac nije mogao.
Jurei que voltaria para te matar.
ZAKLEO SAM SE DA ÆU DA SE VRATIM I DA TE UBIJEM.
A coisa é que, quando Mary teve... câncer de mama estágio 4... jurei que ia mudar, de modo que haveria pelo menos um... dos pais para cuidar de Caitlin.
Znaš, kada se Mary razbolela... dobila rak pluæa... Zakleo sam se da æu raditi pošteno, da bi bar jedan roditelj... mogao èuvati Caitlin
Uma vez, conheci a tailandesa que trabalha no ramo, jurei que o nome dela era Collete Bonaparte.
Znam tajlandsku kurvu koja se klela da se zove Kolet Bonapart.
Jurei que tinha acabado com a matança.
Zakleo sam se da sam završio sa ubijanjem.
Eu jurei que não faria, mas não sei o que aconteceu comigo.
KUNEM SE DA NE BIH, ALI NEŠTO ME JE OBUZELO.
Jurei que um dia iria vê-lo novamente e me vingaria.
Zaklela sam se da æu ga opet videti i osvetiti se.
Eu jurei que o mataria se ele um dia voltasse.
Заклела сам се да ћу га убити ако се икада врати.
E jurei que você veria sua cidade perecer.
Zakleo sam se da æeš videti uništenje tvog grada.
Eu jurei que guardaria o segredo dele.
Zaklela sam se da æu èuvati ovu tajnu.
E quando finalmente escapei, jurei que iria te encontrar.
A kad sam konaèno pobegla, zaklela sam se da æu te naæi.
Eu jurei que daria qualquer coisa para te salvar.
Rekao sam da bih dao sve da te spasem.
Jurei que eu não iria voar novamente, e cá estou.
Zakleo sam se da nikad više necu leteti, ipak eto me!
Quando você foi embora... eu jurei que pararia se fosse o necessário para tê-la de volta.
Kada si otišla... Zakleo sam se da æu sve da promenim, ako mi se vratiš.
Mas quando eu sai, eu jurei que iria fazer o que eu pudesse para me certificar que caras como àqueles com quem eu estava preso náo tivessem que perder nada mais das suas vidas do que já tinham perdido.
Ali kad sam izašao, zakleo sam se da ću uraditi sve što mogu da bih bio siguran da momci kao oni s kojima sam bio zatvoren ne moraju da protraće više vremena od onoga koje su već protraćili.
1.6945581436157s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?